關於部落格
分享給喜歡聽日本音樂的同好
JPOPが好きな方
To whom loves JPOP
  • 9506

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

rie fu~いつかこの道の先に~All The Way~歌詞中文翻譯

無責任翻譯:mirai 嚴禁隨意轉載

一度好きになればきらいになれない
只要喜歡上 就不可能會去討厭
きらいなものは好きになれるけど
但是討厭的東西 可能會變得喜歡
だったらみんな好きになれたらいい
既然如此 那就變得喜歡大家就好了
それはとても もろくなるということ
這是多麼脆弱的事啊
出会いも別れも 全部財産になるならば
相遇也好分離也好  全部當成財產的話
もうこわがることはないでしょう?
就不會再害怕了吧
 
好きの数が増える ひとつずつ 欠かせないの
增加喜歡的事物   一個一個   就不會欠缺了
打ち明けたい この気持ち 今
我想將這分心情 傳達出去
Wide awake 'till the sun comes up,
'till the sun goes up, and it feels good
Wide awake 'till the sun goes up, 'till the sun goes up
(日が昇るまで目が覚めている、日が昇って、気分が晴れるまで
日が昇るまで目が覚めている、日が昇るまで)
 
どんなに年月が流れても
不管歲月的流逝
きっと変わらないね 君と僕の絆
一定不會變的吧   你和我的羈絆
大切なものは増えていくばかり
重要的事物只會一直增加
一番とか二番とか 簡単に選べない
第一重要還是第二重要   沒辦法簡單的做抉擇
ねむいと目をこする 外は明るくなって
想睡的時候擦亮雙眼   會發現外面是如此的明亮
でも眠る理由はないでしょう?
沒有想睡的理由了吧
 
好きの数が増える 探してる その出会いを
增加喜歡的事物   尋找這樣的相遇
打ち明けたい この気持ち 今
我想將這分心情 傳達出去
 
Wide awake 'till the sun goes up,
'till the sun goes up, and it feels good
Wide awake 'till the sun goes up, 'till the sun goes up ........
相簿設定
標籤設定
相簿狀態