關於部落格
分享給喜歡聽日本音樂的同好
JPOPが好きな方
To whom loves JPOP
  • 9506

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

二千花-edelweiss 歌詞中文翻譯


エーデルワイス / 二千花 無責任翻譯:mirai 嚴禁隨意轉載

作詞:Pockets of Demo / 作曲:野村陽一郎

 

ヘッドフォンで閉ざした 流れる世界を見る

戴上耳機隔絕外界  看著事物的變化

一口囓った青い果実を投げた 雨の中

將咬了一口的果子丟到雨中

まだ何も感じれなかった

仍然沒有感受到什麼

誰と抱きあっていても愛しかったの

不管和誰相擁 也只感受到悲傷

眠りたかっただけ

只想沉睡下去

 

ビーズのようにつないだ 夕暮れ いろんな人と

伴隨平靜的夕陽西下 各式各樣的人

バラバラで不揃いなほうが わかり合えた

各自朝著不同方向前進  我領悟到了

わたしたちしか気づかない透明な傷だかが

只有被我們忽略 那透明似的傷痕

きらきらひかる

在閃閃發光著

 

今日生きているだけで 尊い花を千切っている

只為在今天生存著 驕傲的花 千散的花瓣 四處飄飛

今したキス キスみたい キスじゃない

現在親吻吧  我想這麼做 

ただ、温めてくれるから

只為了那一點點的溫暖

この花はエーデルワイス 忘れてしまおう

~原來這就是雪絨花

 

人の波 押され またひとり 戻ってしまう

被人群推擠著  仍舊是獨自一人走著

この街角の風に色をつけた 舞い上がった花びら

為這個街角添加色彩 盛開的花朵

新しい生き物みたい わたしと泳ぐ

就如同新生的生物  和我們共浴著

今日知り合ったまま 二度と合わない仲間たち

我在今天領悟到了  不會在見面的朋友們

交わしたキス 信じ合う 一瞬を

交換著吻 相信一瞬永恆

約束は知らないから

因為不知道這是個約訂

 

今日生きているだけで 尊い、尊い花 千切る

只為在今天生存著 驕傲 尊貴的花 千散的花瓣 四處飄飛

今したキス キスみたい キスじゃない

現在親吻吧  我想這麼做 

名前しか知らない花

不知道名字的花

 

ひらけ 世界中の花

綻開吧  世界中的這花朵

ひらけ 世界中の瞳

張開吧  世界中的這雙瞳

ひらけ 世界中の唄

吟唱吧 世界中的這首歌

 

ひらけ 手のひらの罪

放開吧  手中衍生的罪惡

ひらけ 手のひらの嘘

放開吧  手中衍生的虛假    

ひらけ この手のひらの影

放開吧  手中衍生的幻影

 

この花はエーデルワイス 忘れてしまおう

~原來這就是雪絨花

相簿設定
標籤設定
相簿狀態