關於部落格
分享給喜歡聽日本音樂的同好
JPOPが好きな方
To whom loves JPOP
  • 9506

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

いきものかかり-茜色の約束 歌詞中文翻譯


「茜色の約束」歌詞  無責任翻譯:mirai 嚴禁隨意轉載

茜色した 陽だまりのなか 無口な風が ふたりを包む
紅橙色的夕陽下 無聲的風 將我倆包圍著
歩幅合わせて 歩く坂道 いつもあたしは 追いかけるだけ
合著彼此的步伐走在小坡上 我總是在後面走著
つまずいたり 転んで 泣いてみたり

我不是 就算遇到挫折而跌倒哭泣
決して うまく 生きれる あたしじゃないけど

也一定能夠好好生存下去的人
あなたがほら あたしの 手を引くから
因為有你   你的手牽著我

恐がる 心も 強くね なれるよ
就算有恐懼  也能夠變堅強

だから

因此
泣いて 笑って つないだこの手は 重ねた言葉に負けない 約束

無論哭或笑 握緊的手是不會輸給口頭言語的約定
あなたに 出会えた 茜の空に ほら あの日と おなじことを 願うよ
同你相遇的那天 紅橙色的天空 祈願著    


時はいつでも 木の葉散るように 知らぬ間に手を すり抜けていく
時間就像飄散的樹葉一樣 在不知不覺中 從手中飛
ひとつひとつ 季節は過ぎていくけど

雖然 一個個季節不停更迭
あと いくつの 想いを 伝えられるだろう

還有很多事想要傳達給你
ありふれていた さえ 戻せはしない

但是 也無法回到 平常的日子
この毎日を 一瞬を 愛しく 想うの
每一天的每一瞬都是很珍貴的回憶

だから

因此
涙も 笑顔も つないだこの手も 幾重の写真に負けない 想い出

就算帶著笑帶著淚水  握緊的手是不會輸給只有照片的回憶
あなたに 出会えた 茜の空に ほら あの日と おなじことを 誓うよ
同你相遇的那天 紅橙色的天空 祈願著  

やがて「別れ」が訪れても
ふたり すべてを 受け止めていく

就算終究要面對分離的時刻  兩個人試著阻止一切
「出会った場所」も「今いる場所」も 永遠に 心と 繋がっている

無論是相遇的地方 現在身處的地方  我們的心也會永遠的相繫著
ほら 振り返れば 足跡が 続くよ
如果你回頭看的話 腳印是一直延續下去的

だから

因此
泣いて 笑って つないだこの手は 最後の瞬間まで 離しはしないで
無論哭或笑 握緊的手 在最後的時刻 也不會分開

この道の先を またふたりで
兩個人在未來的這條路上

歩いていこう歩いていこう
還是會一直走下去  一直走下去

だから
因此
泣いて 笑って つないだこの手は すべての言葉に負けない 約束

無論哭或笑 握緊的手是不會輸給任何言語的約定

相簿設定
標籤設定
相簿狀態